어떤 사람은 잔에 가득 찬 포도주가 있어도 만족하지 못하지만, 누군가는 다 마신 잔속에 숨어있는 포도향으로도 행복합니다.
우리는 무엇도 담겨있지 않은 빈 잔에 비친 당신의 모습으로도 만족합니다!
Description of work : Some people are not satisfied with a glass full of wine, but some people are happy with the scent of grapes hidden in a glass that has been drunk. We are satisfied with your reflection in an empty glass that does not contain anything!
How to Appreciate : Look at the artwork and think about gratitude for the little things!
作品説明 : 誰かがグラスにいっぱいのワインがあっても満足できませんが、ある人は飲んだ残りの中に隠れているブドウの香りでも幸せです。
私たちは何も含まれていない空のグラスに映ったあなたの姿でも満足しています!
鑑賞方法 : 作品を眺めながら小さなものに感謝を思い出してみてください!
艺术品描述:有些人即使喝满一杯酒也还不满足,而有些人喝完之后,却能闻到杯中隐藏的葡萄香味,心满意足。
我们对空杯子里的你的倒影感到满意!
如何欣赏作品:看看这件艺术品,想想对小事的感激之情!
Mô tả tác phẩm nghệ thuật : Một số người vẫn không hài lòng ngay cả khi đã uống hết một ly rượu, trong khi những người khác lại hài lòng với mùi thơm của nho ẩn chứa trong ly sau khi uống hết. Chúng tôi hài lòng với hình ảnh phản chiếu của bạn trong một chiếc cốc rỗng không chứa gì cả!
Làm thế nào để đánh giá cao tác phẩm nghệ thuật : Hãy xem tác phẩm nghệ thuật và nghĩ về lòng biết ơn đối với những điều nhỏ nhặt!
คำอธิบายของงานศิลปะ : บางคนไม่พอใจแม้แต่กับไวน์เต็มแก้ว ในขณะที่บางคนก็พอใจกับกลิ่นองุ่นที่ซ่อนอยู่ในแก้วหลังจากดื่มหมด เราพอใจกับภาพสะท้อนของคุณในแก้วเปล่าที่ไม่ได้ใส่ของอะไรเลย!
วิธีการชื่นชมผลงานศิลปะ : ดูผลงานศิลปะและคิดถึงความกตัญญูสำหรับสิ่งเล็กๆ น้อยๆ!
وصف العمل الفني : بعض الناس لا يكتفون بكأس ممتلئة بالنبيذ، بينما يكتفي آخرون برائحة العنب المخبأة في الكأس بعد شربه كله. نحن راضون عن انعكاسك في كوب فارغ لا يحمل شيئًا فيه!
كيفية تقدير الأعمال الفنية : انظر إلى العمل الفني وفكر في الامتنان للأشياء الصغيرة!
Descripción de la obra de arte : Algunas personas no se conforman ni siquiera con una copa llena de vino, mientras que otras se conforman con el aroma de las uvas escondido en la copa después de beberlo todo. ¡Nos contentamos con vuestro reflejo en un vaso vacío que no contiene nada en su interior!
Cómo apreciar las obras de arte : ¡Mira la obra de arte y piensa en la gratitud por las pequeñas cosas!
Описание произведения искусства : Некоторые люди не удовлетворены даже полным бокалом вина, в то время как другие довольны ароматом винограда, остающимся в бокале после того, как он выпит весь. Мы довольны вашим отражением в пустом стакане, в котором ничего нет!
Как ценить произведения искусства : Посмотрите на произведение искусства и подумайте о благодарности за мелочи!
Beschreibung des Kunstwerks : Manche Menschen sind selbst mit einem vollen Glas Wein nicht zufrieden, während andere sich über den Duft von Trauben freuen, der sich nach dem Trinken noch im Glas verbirgt. Wir sind zufrieden mit Ihrem Spiegelbild in einem leeren Glas, das nichts enthält!
Wie man Kunstwerke schätzt : Schauen Sie sich das Kunstwerk an und denken Sie darüber nach, wie dankbar Sie für die kleinen Dinge sind!
Description de l’œuvre d’art : Certaines personnes ne se satisfont même pas d’un verre rempli de vin, tandis que d’autres sont heureuses du parfum des raisins caché dans le verre après l’avoir bu en entier. Nous nous contentons de votre reflet dans un verre vide qui ne contient rien !
Comment apprécier les œuvres d’art : Regardez l’œuvre d’art et pensez à la gratitude pour les petites choses !
사랑이 가득 차 있을 때, 우리는 마침내 잔잔한 자유의 빛을 볼 수 있지 않을까요?
사랑은 당신이 꼭 필요합니다!
Description of work : When love is full, won’t we finally see the gentle light of Liberty?
How to Appreciate : Love is what you need!
作品説明 : 愛がいっぱいになると、私たちはついに穏やかな自由の光を見ることができます.
鑑賞方法 : 愛はあなたが必ず必要です!
艺术品描述:当爱充满时,我们终于能看到自由的温柔光芒。
如何欣赏作品:你所需要的就是爱!
Mô tả tác phẩm nghệ thuật : Khi tình yêu trọn vẹn, cuối cùng chúng ta cũng có thể nhìn thấy ánh sáng dịu nhẹ của tự do.
Làm thế nào để đánh giá cao tác phẩm nghệ thuật : Tình yêu chính là thứ bạn cần!
คำอธิบายของงานศิลปะ : เมื่อความรักสมบูรณ์ เราจะสามารถมองเห็นแสงอันอ่อนโยนของอิสรภาพได้ในที่สุด
วิธีการชื่นชมผลงานศิลปะ : ความรักคือสิ่งที่คุณต้องการ!
وصف العمل الفني : عندما يمتلئ الحب، يمكننا أخيرًا أن نرى نور الحرية اللطيف.
كيفية تقدير الأعمال الفنية : !الحب هو ما تحتاجه
Descripción de la obra de arte : Cuando el amor es pleno, finalmente podemos ver la suave luz de la libertad.
Cómo apreciar las obras de arte : ¡Todo lo que necesitas es amor!
Описание произведения искусства : Когда любовь полна, мы наконец можем увидеть мягкий свет свободы.
Как ценить произведения искусства : Любовь — вот что вам нужно!
Beschreibung des Kunstwerks : Wenn die Liebe vollkommen ist, können wir endlich das sanfte Licht der Freiheit sehen.
Wie man Kunstwerke schätzt : Liebe ist das, was du brauchst!
Description de l’œuvre d’art : Quand l’amour est plein, nous pouvons enfin voir la douce lumière de la liberté.
Comment apprécier les œuvres d’art : L’amour est ce dont tu as besoin !